首頁(yè)>收藏·鑒寶>資訊資訊

中華傳統(tǒng)文化中,蘊(yùn)含著美學(xué)前行的原動(dòng)力

2017年10月25日 15:30 | 作者:高建平 | 來(lái)源:文匯報(bào)
分享到: 

撫琴、著棋、吟詩(shī)、作畫(huà)、品茗、焚香等中國(guó)古代的生活方式里,人們時(shí)常說(shuō)起的魏晉風(fēng)度、盛唐氣象、宋朝美學(xué)中,包蘊(yùn)著怎樣的智慧?

永樂(lè)的剔紅器、宣德的銅爐、成化的雞缸杯、乾隆的琺瑯彩……人們從明清兩朝頗具裝飾意味、多有神工意匠般品相的玩好之物中獲得愉悅時(shí),到底與其發(fā)生了怎樣的審美互動(dòng)?

本版的兩篇文章,從不同角度探討中國(guó)古代的日常生活美學(xué)。

一一一編者的話

郎世寧繪雍正十二月圓明園行樂(lè)圖之一

郎世寧繪雍正十二月圓明園行樂(lè)圖之一

今天,“日常生活美學(xué)”成為一個(gè)熱詞。在中國(guó),這些見(jiàn)解似乎古已有之。我們?cè)b想三國(guó)人物,追慕魏晉風(fēng)度,夢(mèng)回盛唐,依據(jù)《清明上河圖》去體察當(dāng)年汴京開(kāi)封的都市風(fēng)情。我們也習(xí)慣于欣賞生活中的美言美行、美情美景、美色美味。

正是日常生活,開(kāi)啟了我們對(duì)東方審美意識(shí)的研究。

“錯(cuò)采鏤金”之美與“出水芙蓉”之美的對(duì)立,不在藝術(shù),而在日常生活

中國(guó)古代有著高度發(fā)達(dá)的禮儀制度。在被奉為儒家經(jīng)典的“十三經(jīng)”中,就有三部與禮儀有關(guān)的書(shū),分別是《周禮》《儀禮》和《禮記》。古人重視“禮”,原本源于政治的需要,但這種古代的政治,不是今天人們所理解的“政治”,而是重在“治”,要治國(guó)、治民,將“禮”滲透到全社會(huì)的日常生活方方面面之中?;閱始奕ⅲ瑝壅Q喜慶,不同地位和輩份的人相見(jiàn),都要有儀式,給日常生活加上一些規(guī)定的動(dòng)作,并對(duì)這些動(dòng)作提出美感方面的要求。

在上古時(shí),禮要配樂(lè),實(shí)施樂(lè)教和樂(lè)治,完成一種藝術(shù)與政治、日常生活的無(wú)縫對(duì)接。這是彼時(shí)人們的理想。孔子夢(mèng)見(jiàn)周公,夢(mèng)見(jiàn)的是從天子到諸侯再到士大夫,都在禮儀制度下和諧相處。也許,在他的心目中,周公時(shí)期的人就生活在這種禮樂(lè)配合下的美的世界之中。

到了中古時(shí)期,有“文人四友”之說(shuō)。文人要琴、棋、書(shū)、畫(huà)兼通,盡管涉及到藝術(shù),但其重心不是在藝術(shù),不是追求藝術(shù)技能的高超,而是在人,通過(guò)一些高雅的活動(dòng),顯示高雅的生活方式。

對(duì)于人的評(píng)價(jià),中國(guó)古代常用“瀟灑”“清逸”“俊俏”“雅致”“莊重”“華貴”一類的詞,這代表著對(duì)生活中的人在行為舉止、形象姿態(tài)方面的贊美和追求。日常生活中的這些詞,都在展現(xiàn)古代中國(guó)人的美學(xué)觀。宗白華討論過(guò)“錯(cuò)采鏤金”之美與“出水芙蓉”之美的對(duì)立,其主要對(duì)象,也不在藝術(shù),而在日常生活。

在一次國(guó)際會(huì)議上,有外國(guó)學(xué)者在發(fā)言中論述了“風(fēng)流”這個(gè)概念。他認(rèn)為,這個(gè)概念無(wú)論在中國(guó),還是在日本和韓國(guó),都有著深遠(yuǎn)的影響。我們熟悉這樣一些詩(shī)句,如:“大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物”“風(fēng)流總被,雨打風(fēng)吹去”“惟大英雄能本色,是真名士自風(fēng)流”“數(shù)風(fēng)流人物,還看今朝”……這些中國(guó)詩(shī)句中,“風(fēng)流”包含了眾多的意義。它不是“偉大”,不是“英武”,大致可說(shuō)是“杰出”,但是又是一種特別的杰出。在今天,這是一個(gè)流行的詞,從“風(fēng)流人物”所具有的杰出,到“風(fēng)流才子”所強(qiáng)調(diào)的不拘一格,再到“風(fēng)流韻事”所指的有故事的兩性關(guān)系,同一個(gè)詞意義多樣。對(duì)這種詞義關(guān)系,不能做簡(jiǎn)單的平面化理解,而要看到在不同的意項(xiàng)間,有著某種聯(lián)系。

中國(guó)古代的一些概念,例如,“氣”“韻”“逸”等,游走于人物品藻、自然和社會(huì)的描述、詩(shī)品、畫(huà)品、書(shū)品等各界之中,形成對(duì)各領(lǐng)域的評(píng)述。過(guò)去,我們總是將之看成是詞語(yǔ)在各界的相互借用。實(shí)際上,這種跨界,反映的是各領(lǐng)域所共有的一個(gè)感性層面。在中文中,我們將aesthetics翻譯成“美學(xué)”,將 the aesthetic翻譯成“審美”。本來(lái),aesthetics這個(gè)詞來(lái)自希臘語(yǔ),意思就是“感性”。主體與世界接觸,我們通過(guò)眼耳鼻舌身,獲得“感性”的感受。針對(duì)這種“感性”的感受進(jìn)行思考,獲得“理性”的知識(shí)?!袄硇浴钡闹R(shí)以“感性”的感受為基礎(chǔ),又反過(guò)來(lái)影響“感性”。“感性”上升為“理性”,“理性”又回到“感性”,從而在不斷的循環(huán)中增進(jìn)對(duì)世界的理解。當(dāng)然,這種意義上的“感性”,只是指獲得感受而言,并沒(méi)有價(jià)值評(píng)價(jià)在內(nèi)。從“看”到“看到”,到“理解”,這是有距離的,同樣,從“看”到“喜歡”到“熱愛(ài)”或“迷戀”也是有距離的。我們可以一看就喜歡,一見(jiàn)就鐘愛(ài),但在心理學(xué)的分析中,這仍然是兩個(gè)過(guò)程。

編輯:楊嵐

1 2

關(guān)鍵詞:美學(xué)前行的原動(dòng)力 中華傳統(tǒng)文化

更多

更多