首頁>人物·生活>秀·風(fēng)采秀·風(fēng)采

阿來:別讓文學(xué)為了“走出去”而走出去

2016年09月20日 14:15 | 作者:吳夢琳 郝飛 | 來源:四川日報
分享到: 

與阿來對話“作家的開放與自信”——

阿來

阿來

日前,《人民日報》刊登了四川省作協(xié)主席、茅盾文學(xué)獎獲得者阿來署名文章《一個中國作家的開放與自信——就從翻譯談起》。阿來認為:“一個中國作家,也只有書寫了真正基于中國人感受的文學(xué),基于漢語這種語言,并對這種語言有所創(chuàng)新,有所豐富,有所發(fā)展的文學(xué),才有可能成為真正的世界文學(xué)?!?/p>

9月13日,記者在成都專訪阿來,再聽他詳述他眼中“作家的開放與自信”。實際上,阿來的文學(xué)經(jīng)歷,也正是一個中國作家開放與自信的印證。

文學(xué)迎來全球化時代 但文學(xué)翻譯仍面臨問題

在阿來看來,早在歌德所在的時代,西方就提出了文學(xué)會變成世界文學(xué)的概念,而這一概念在全球化的今天已逐步實現(xiàn)?!耙郧皣c國之間、民族與民族之間交流很少,但現(xiàn)在和將來的文學(xué),不管作家在哪里、用哪種語言,一定是參與全球?qū)υ挼?。所以任何一個人開始寫作的時候,必須意識到,不管寫的什么題材什么內(nèi)容,寫的都是全球背景下的。”阿來說。

全球背景下的寫作,翻譯的重要作用更加凸顯?!安徽撌且M來還是走出去,都需要靠翻譯?!卑碚f,但在文學(xué)翻譯時,卻不得不面臨一些問題?!耙环矫?,東西方文化本身存在差異,這些差異造成的翻譯難度是肯定有的?!卑碚f,而另一方面,則是意識形態(tài)方面存在的不同。“包括我自己的作品被翻譯時,也遇到了這樣的問題?!?/p>

在被翻譯的過程中,基于什么樣的標準來挑選作品?阿來說,“當然一般情況下是選擇好的作品,值得推薦給世界、可以跟世界對話的作品。但有些時候并不是這樣,也許有其他的因素,還有今天消費主義的興起,會有來自市場等各方面種種因素的考慮?!卑淼摹秹m埃落定》首次在美國出版時,就有藏學(xué)家認為書中所寫的殘酷、蒙昧和痛苦跟當?shù)睾芏嗳说恼J知出現(xiàn)偏差,從而引發(fā)過質(zhì)疑和憂慮。

“在這樣的情況下,文學(xué)的標準就與翻譯的標準出現(xiàn)了偏差,也就是文學(xué)本身標準與文學(xué)‘走出去’的標準出現(xiàn)了偏差?!卑碚f。

“湮沒期”要有自信挺得住 別為了“走出去”而走出去

出現(xiàn)偏差時,是堅持文學(xué)的標準還是向市場屈服,不同的人會有不同的抉擇。阿來的文學(xué)經(jīng)歷,正是堅持文學(xué)理想的印證。

1994年,阿來開始其成名作《塵埃落定》的創(chuàng)作,因為還在從事其他工作,寫作只有每天下班后進行。從4月開始動筆,到當年冬天,他就完成了寫作。阿來回憶,寫到四分之一的時候,他就認定這絕對是一本好的小說?!爱敃r沒有人可以傾訴啊,我兒子才幾歲,我從書房里沖出來,對著兒子喊,你爸是個天才!”

但《塵埃落定》的出版并不順利。一方面,當時并不流行這樣的文學(xué)寫作,而更重要的原因,是阿來堅持要求出版社對他的小說,除了錯別字,一個字都不能改。

一個名不見經(jīng)傳的作者,這樣的要求自然讓他遭到很多家出版社退稿。直到4年后,人民文學(xué)出版社編輯偶然看到了他的小說,立即決定將其出版。1998年,《塵埃落定》“橫空出世”,立即轟動文壇。2000年,年僅41歲的阿來憑借《塵埃落定》榮獲茅盾文學(xué)獎,成為該獎有史以來最年輕的得主。

在《塵埃落定》4年的“湮沒期”,阿來一直被拒絕,卻一直保持著足夠多的自信?!安荒芨?,改了就不是一本好小說了?!卑碚J為,藝術(shù)史、文學(xué)史都有這樣的規(guī)律,當時流行的未必是最好的,它的意義會慢慢顯現(xiàn),慢慢被認知?!颁螞]期”長達三年五年、十年八年都是可能的,“就看你能不能撐得住”。

“現(xiàn)在消費主義改變了一些作家寫作路向,兌現(xiàn)心理太強。尤其在‘走向世界’這樣的理由下,也許會為了‘走出去’而走出去,而放棄本身的文學(xué)理想和文學(xué)標準,去迎合別人的挑選?!卑碚f,所以作為中國的寫作者,在努力走向世界的過程中,不應(yīng)該把“走出去”作為唯一目的,讓文學(xué)遷就市場等其他因素。

文學(xué)是煙火氣重的事業(yè) 堅持基于真實感受的書寫

實際上,《塵埃落定》之前,阿來并不是這樣充滿自信。1982年,阿來就開始寫詩歌,寫小說,也出版了,這些作品現(xiàn)在被他扔在床下?!皩懙貌粔蚝冒??!卑碚f,寫了幾年后他停筆了,開始思考未來能不能寫得更好,如果不能寫得更好,寫作還有什么意義?

停筆的幾年間,阿來開始大量地閱讀,通過閱讀對自己的寫作進行重新定位和塑造。更重要的是,他花了幾個月時間漫游藏區(qū),去真正感受他熟悉卻又陌生的故鄉(xiāng)。正是有了這樣的經(jīng)歷,在重新提筆寫作《塵埃落定》時,他才會有這絕對是一本好小說的自信。

閱讀和行走,是阿來進行創(chuàng)作的重要準備。每年他有三分之一的時間行走在藏地,三分之一時間行走在國內(nèi)外其他地方。“作家要先開放、先學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)在先。作家是一個復(fù)雜的勞動,所以需要一個長期的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練?!?/p>

在《塵埃落定》后,阿來又陸續(xù)創(chuàng)作了《空山》《格薩爾王》等作品,上個月在上海書展上,最新創(chuàng)作的自然文學(xué)三部曲“山珍三部”——《三只蟲草》《蘑菇圈》《河上柏影》也正式亮相,這三本短篇小說,以高原出產(chǎn)的三種珍稀物種為線索,探討和思考當今社會強烈消費需求對傳統(tǒng)生活、自然界帶來的巨大影響。這些作品,都是他在藏地的持續(xù)行走中所產(chǎn)生的思考。“如果要寫往好的方向發(fā)展的小說,一定關(guān)涉到歷史的、現(xiàn)實的種種關(guān)系,這種關(guān)系使一個作家沒有辦法脫離開這個世界,文學(xué)是一個煙火氣很重的事業(yè)。”阿來解釋,作家要參與社會,但對事物的理解、看法不一定跟別人一樣,這才是作家的方式?!爱斠粋€世界發(fā)生變革和變遷的時候,變革是好的,但有些人跟得上,有些人跟不上,當跟不上這些變化的時候,變化對這些人就是悲劇的。文學(xué)不止要關(guān)心成功者,還要關(guān)心失敗者,因為失敗者也是我們共同體的一部分,當他們跟不上的時候,我們不能拋棄他們,而是要關(guān)心他們、關(guān)注他們?!?/p>

點擊

作為一個少數(shù)民族作家,阿來的作品大多是書寫他的故鄉(xiāng)川西高原,這些作品被翻譯成數(shù)十種語言在國外發(fā)行。他的代表作有《塵埃落定》《空山》《格薩爾王》《草木的理想國:成都物候記》《瞻對》等.

花絮

據(jù)阿來透露,目前正在寫作一個關(guān)于涼山州木里縣的電影劇本,為此,他也多次到?jīng)錾竭M行采風(fēng)和考察?!白骷也荒苤粚懸粋€人掉在水里了,自己也要掉在水里,去真正體會一下這是什么感受。”

編后

近些年,“走出去”絕對是個當之無愧的熱詞。從頂層設(shè)計到鄉(xiāng)村規(guī)劃,從一個產(chǎn)業(yè)到尚在枝頭的土特產(chǎn),都在謀劃著“走出去”,仿佛不提這個詞,就已落后于時代、有愧于人民。

能“走出去”當然是好事,有“走出去”之志也值得贊賞。但需要直面的是,“走出去”,真的準備好了嗎?

阿來真是一語驚醒夢中人。不能為了“走出去”而走出去,值得警醒的不僅是作家,也包括我們社會經(jīng)濟生活中的方方面面。借用文中“湮沒期”這個詞,在“湮沒期”保持自信,做好準備,先讓自身成為“優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品”,才能厚積薄發(fā)。這樣的狀態(tài)下“走出去”了,才會“進一步海闊天空”,而不是只是口頭說說。(本報記者 吳夢琳/文 郝飛/圖)

編輯:邢賀揚

關(guān)鍵詞:阿來 文學(xué) 走出去 開放 自信 作家

更多

更多