首頁>要聞>沸點(diǎn) 沸點(diǎn)

為了穿上高跟鞋杭州女子切了兩個(gè)腳趾頭

2016年07月08日 08:59 | 來源:錢江晚報(bào)
分享到: 

“我長(zhǎng)到現(xiàn)在37歲了,沒有在外人面前露過腳,就連自己的兩個(gè)孩子也沒見過我光腳?!闭f著,她下意識(shí)地把兩只腳疊在一起。

資料圖

資料圖

每次小姐妹邀約一起逛街,她內(nèi)心是抗拒的,但又不能駁了人家的面子,只好勉強(qiáng)陪著。看著人家興奮地試穿著一雙雙漂亮的高跟鞋時(shí),她的心里可不是滋味了。

“她們經(jīng)常會(huì)批評(píng)我腳上的鞋子不好看,推薦那種尖頭的高跟鞋讓我試,我每次都只能苦笑著說不喜歡。”阿娟說,其實(shí)她的內(nèi)心是極愛這類鞋子的,只是想到那雙六趾的腳,反正試了也是穿不進(jìn),即使穿進(jìn)了也走不了路,她覺得還是及早放棄為妙。

編輯:曾珂

關(guān)鍵詞:為穿高跟鞋切腳趾 高跟鞋 切了兩個(gè)腳趾頭

更多

更多