首頁(yè)>書(shū)畫(huà)·現(xiàn)場(chǎng)>訊息訊息

公版書(shū)密集重復(fù)出版 說(shuō)明了什么

2020年03月17日 18:41 | 來(lái)源:文匯報(bào)
分享到: 

最近,又有一本《在路上》刷屏了——美國(guó)“垮掉的一代”作家杰克·凱魯亞克1969年去世,50年后其作品進(jìn)入公共版權(quán)范疇。短短兩個(gè)月,十余個(gè)譯本密集出爐,幾乎涉足外國(guó)文學(xué)的出版品牌都加入“搶奪香餑餑”賽道,目測(cè)今年內(nèi)還有一波版本“在路上”。

因其沒(méi)有版權(quán)成本,熱門(mén)公版書(shū)幾乎難逃“你出、我出、大家出”的怪圈。除了凱魯亞克,美國(guó)小說(shuō)家約翰·肯尼迪·圖爾、英國(guó)科幻作家約翰·溫德姆、波蘭小說(shuō)家維托爾德·貢布羅維奇、德國(guó)哲學(xué)家西奧多·阿多諾等作家學(xué)者2020年也進(jìn)入公版領(lǐng)域。有電商平臺(tái)數(shù)據(jù)顯示,其銷(xiāo)量前五十的圖書(shū)中,公版書(shū)所占比重越來(lái)越大,從2016年的9%上升至2019年的17%。國(guó)內(nèi)傅雷著作、國(guó)外《月亮與六便士》等版本五花八門(mén),最熱門(mén)的《小王子》在市面上甚至有近80個(gè)版本。

數(shù)位資深圖書(shū)編輯直言,因沒(méi)有版權(quán)成本,公版書(shū)成了香餑餑,這可以理解,但一些不良出版商在圖書(shū)內(nèi)容和形式上過(guò)于粗制濫造。公版書(shū)絕非拿來(lái)別人的本子照著印就行,也不是找批人攢一個(gè)譯本、校注本就可以,如果還抱著簡(jiǎn)單的“拿來(lái)主義”“炒冷飯”等惰性思維,很難在日趨飽和的公版書(shū)市場(chǎng)中“沖出重圍”。

僅靠“拿來(lái)主義”,做不好公版書(shū)

1957年出版的《在路上》使凱魯亞克聲名大噪,即興式散文筆法是他的標(biāo)志風(fēng)格。這部洋溢著叛逆不羈敘事風(fēng)格的暢銷(xiāo)書(shū)被一代年輕嬉皮士奉為“精神伴侶”。首度進(jìn)入國(guó)內(nèi)公眾視野的譯本是1990年的漓江出版社譯本,此后2003年上海譯文出版社簽下凱魯亞克系列作品簡(jiǎn)體中文版版權(quán),由翻譯家王永年操刀《在路上》原始版本。

仔細(xì)比較眼下新出的幾部《在路上》譯本,無(wú)論是圖書(shū)封面、腰封標(biāo)語(yǔ),還是周邊衍生,都各具視覺(jué)標(biāo)識(shí),“冒險(xiǎn)”“闖蕩”“抵抗平庸”“一代經(jīng)典”是高頻營(yíng)銷(xiāo)詞匯。其中,湖南文藝大魚(yú)文庫(kù)推出的是陳杰教授全新譯本,博集天卷則宣稱臺(tái)灣何穎怡的譯本“完美呈現(xiàn)原著的獨(dú)特韻律之美”,99讀書(shū)人選擇了更原始、更生猛的無(wú)刪節(jié)原稿版……這也從一個(gè)側(cè)面體現(xiàn)了各家出版機(jī)構(gòu)鉚足勁頭,盡可能提升自家版本的辨識(shí)度。

“當(dāng)下愈發(fā)激烈的公版書(shū)市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng),實(shí)際上有助于激發(fā)傳統(tǒng)出版從業(yè)人員的職業(yè)潛力。隨著讀者審美能力提高,優(yōu)勝劣汰將促進(jìn)公版書(shū)市場(chǎng)良性發(fā)展。簡(jiǎn)單‘拿來(lái)主義’遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,還要有精品意識(shí)。缺乏工匠精神,不可能做好公版書(shū)?!闭憬乃嚦霭嫔缟玳L(zhǎng)鄭重認(rèn)為,公版書(shū)是人類(lèi)文明精華的積淀,有著廣泛的讀者需求,而白熱化競(jìng)爭(zhēng)是推動(dòng)出版策劃創(chuàng)意能力的重要“練兵場(chǎng)”。公版經(jīng)典不是簡(jiǎn)單的“肥肉”,低成本不足以成為制勝關(guān)鍵,出版社若不心存敬畏,慎重對(duì)待,便很難贏得讀者青睞。

要像打造原創(chuàng)新書(shū)一樣打造公版書(shū),甚至要付出更多的財(cái)力人力,提升“附加值”。以毛姆的經(jīng)典小說(shuō)《月亮與六便士》為例,市場(chǎng)上各種譯本令人眼花繚亂,但浙江文藝社和大星文化在策劃時(shí),在版式上保證閱讀舒適性、裝幀偏向年輕化,不光是根據(jù)英國(guó)Vintage Books出版社1999年英文定版進(jìn)行翻譯,盡可能確保譯本的經(jīng)典性;還在開(kāi)篇配上高更作品插圖,整體設(shè)計(jì)凸顯“月亮與六便士”元素,傳遞“現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)想”的距離感。換句話說(shuō),高附加值不僅來(lái)自于文本質(zhì)量,也少不了營(yíng)銷(xiāo)設(shè)計(jì)等商業(yè)包裝開(kāi)發(fā)。

公版不等于“低端”,二度開(kāi)發(fā)考驗(yàn)出版能力

從“公版書(shū)”到“看家書(shū)”,如何改變“公版就意味著低端”的刻板認(rèn)識(shí)、讓公版書(shū)出得有尊嚴(yán)?

“公版內(nèi)容像如同巨大的知識(shí)海洋,集合人類(lèi)這么多年智慧不斷再版。如何利用并創(chuàng)新疊加是關(guān)鍵。”資深出版人董佳佳認(rèn)為,越是免費(fèi)的內(nèi)容更要強(qiáng)調(diào)后期“烹制”和二度開(kāi)發(fā),無(wú)論是考慮到藍(lán)海領(lǐng)域,翻版一些小眾公版作品,還是不斷提升長(zhǎng)銷(xiāo)作品的圖書(shū)品相,在索引、編排、校訂、設(shè)計(jì)都應(yīng)精心講究,追求卓越版本。

公版書(shū)的開(kāi)發(fā)上,打法有所不同——比如,有的出版社以多套系為主,旨在形成一定的品種規(guī)模優(yōu)勢(shì);而有的則擅長(zhǎng)拿單品“做文章”,強(qiáng)調(diào)產(chǎn)品升級(jí),且在營(yíng)銷(xiāo)推廣方面創(chuàng)新玩法。畢竟,經(jīng)典閱讀的市場(chǎng)需求是需要培育引領(lǐng)的,好的出版人絕不能跟風(fēng)追隨市場(chǎng),而是要引領(lǐng)和創(chuàng)造市場(chǎng)。

以法蘭克福學(xué)派第一代代表人物西奧多·阿多諾為例,這位德國(guó)哲學(xué)家、社會(huì)學(xué)家學(xué)術(shù)地位顯赫,曾提出著名的“文化工業(yè)”理論,今年進(jìn)入公版書(shū)領(lǐng)域。眼下,上海人民出版社推出“阿多諾選集”系列叢書(shū),《道德哲學(xué)的問(wèn)題》《否定的辯證法》已出版,《最低限度的道德》《黑格爾三論》《認(rèn)識(shí)論元批判》預(yù)計(jì)年內(nèi)陸續(xù)面世。不同于以往市場(chǎng)上以單行本為主,年代較為久遠(yuǎn),這套文集更側(cè)重梳理呈現(xiàn)一代學(xué)者的學(xué)術(shù)全貌,邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)研究阿多諾的知名學(xué)者謝地坤、張峰、謝永康、王柯平等教授進(jìn)行翻譯,在原先譯本的基礎(chǔ)上重新進(jìn)行校訂,并在編排上新增譯者序和譯者后記,對(duì)每本書(shū)的主旨脈絡(luò)思想有著細(xì)致闡釋與分析,起到了導(dǎo)讀作用。

“公版書(shū)的本質(zhì)在于共享和普及,在于版本的多樣,但也應(yīng)與時(shí)俱進(jìn),源源不斷生發(fā)出更多知識(shí)內(nèi)涵和全新閱讀體驗(yàn)?!辟Y深出版人賀圣遂提醒,在合法合理的范圍,對(duì)公版作品有序開(kāi)發(fā)與“深加工”,讓各版本充分接受檢驗(yàn),有助于真正繁榮圖書(shū)市場(chǎng),而要從眾多版本中脫穎而出,差異化策略必不可少。



編輯:楊嵐

關(guān)鍵詞:公版 版書(shū) 出版

更多

更多