首頁(yè)>要聞 要聞

外企越來(lái)越重視中文名稱:音譯已過(guò)時(shí) 需更有創(chuàng)意

2017年12月10日 10:32 | 來(lái)源:參考消息網(wǎng)
分享到: 

原標(biāo)題:英媒稱外企越來(lái)越重視中文名稱:音譯已過(guò)時(shí) 需更有創(chuàng)意

外企越來(lái)越重視中文名稱:音譯已過(guò)時(shí) 需更有創(chuàng)意

資料圖片:2014年7月22日,路人從上海一家麥當(dāng)勞餐廳的招牌下走過(guò)。新華社記者 劉穎 攝

參考消息網(wǎng)12月9日?qǐng)?bào)道 英媒稱,今年10月份,麥當(dāng)勞公司將其在中國(guó)的注冊(cè)名改為“金拱門”之后,招來(lái)一片“吐槽”。在微博上,一些網(wǎng)友認(rèn)為,這個(gè)名字聽上去既老土又難聽,還有人認(rèn)為,這聽上去像是家具店的名字。這家快餐連鎖企業(yè)馬上向消費(fèi)者澄清說(shuō),麥當(dāng)勞餐廳還將繼續(xù)使用原來(lái)的名稱。多年來(lái),這個(gè)音譯過(guò)來(lái)的名字已經(jīng)成為一個(gè)辨識(shí)度極高的品牌名稱。

據(jù)英國(guó)《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》周刊網(wǎng)站12月7日?qǐng)?bào)道,然而,上海朗標(biāo)咨詢公司副總裁劉芳說(shuō),對(duì)大多數(shù)正在進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)的企業(yè)來(lái)說(shuō),音譯已經(jīng)過(guò)時(shí)了?,F(xiàn)在,企業(yè)開始采用那些能激發(fā)人們想象空間的中文名稱。寶馬和可口可樂(lè)這樣的名稱給予它們啟發(fā)。

劉芳說(shuō),命名過(guò)程讓企業(yè)對(duì)于自己想在中國(guó)樹立什么樣的形象有了更多思考。2014年,微軟公司旗下的職業(yè)社交網(wǎng)站LinkedIn取名“領(lǐng)英”,這個(gè)中文名稱比英文名稱多了一份優(yōu)越感。朗標(biāo)公司的其他客戶還包括愛彼迎(Airbnb)、漫威漫畫公司(Marvel Comics)、哈瑞寶(Haribo)等。該公司會(huì)在目標(biāo)人群中對(duì)建議名稱進(jìn)行調(diào)查,保證這些名稱在中國(guó)的幾大方言里沒(méi)有負(fù)面含義。對(duì)建議名稱的一項(xiàng)重要審查是,確保它沒(méi)有被搶注。中國(guó)人熱衷于注冊(cè)商標(biāo):2015年,中國(guó)的商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)量約280萬(wàn)件,是美國(guó)和歐盟總和的3倍多。正在考慮進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)的企業(yè)經(jīng)常發(fā)現(xiàn),出于媒體報(bào)道的便利等原因,它們的產(chǎn)品早就有了中文名稱。

美國(guó)哈里斯-布里肯律師事務(wù)所的馬修·布雷斯登說(shuō),一些公司甚至發(fā)現(xiàn),這些中文名已經(jīng)被注冊(cè),有的是被本公司的分銷商注冊(cè),或者被企圖以高價(jià)出售該商標(biāo)的搶注者注冊(cè)。布雷斯登說(shuō),一些注冊(cè)者還會(huì)注冊(cè)諧音商標(biāo)。

外國(guó)品牌經(jīng)常受到此類困擾。美國(guó)輝瑞公司曾希望阻止中國(guó)威爾曼藥業(yè)有限公司使用“偉哥”商標(biāo),但未獲法庭支持。曠日持久的“喬丹”商標(biāo)訴訟案——邁克爾·喬丹狀告一家中國(guó)體育用品公司將其中文名“喬丹”注冊(cè)為商標(biāo)——去年才以喬丹本人勝訴宣告結(jié)束。

或許正是由于這些前車之鑒,外國(guó)企業(yè)如今越來(lái)越重視中文名稱。劉芳說(shuō),也有越來(lái)越多希望打入西方市場(chǎng)的中國(guó)企業(yè)前來(lái)咨詢外國(guó)名稱。這些公司都知道,如果它們一不留心犯了錯(cuò),等著它們的將是社交媒體上的批評(píng)。

編輯:曾珂

關(guān)鍵詞:外企越來(lái)越重視中文名稱

更多

更多