首頁>書畫·現(xiàn)場(chǎng)>訊息訊息

跨境與跨界:中國(guó)書法的國(guó)際傳播

2017年04月27日 16:53 | 來源:人民網(wǎng)
分享到: 

在海外學(xué)府的講堂上

現(xiàn)代書法在國(guó)際上的影響和傳播,最早當(dāng)推著名書畫家、作家、哥倫比亞大學(xué)終身教授蔣彝,他是“可口可樂”英文名的中文翻譯者。1938年,蔣彝在西方出版的英文版教學(xué)專著《中國(guó)書法》,以東方式的幽默,把書法講得生動(dòng)活潑。例如,中國(guó)人講“字如其人”,蔣彝就把金農(nóng)的怪字和怪脾氣聯(lián)系起來,把黃庭堅(jiān)峭拔俊朗的字與黃自己的個(gè)性作比,把歐體的端莊俊朗與歐陽詢本人一起講等。在蔣彝的筆下,中國(guó)書法既是作者個(gè)性的體現(xiàn)。蔣彝以他對(duì)中國(guó)文化國(guó)際傳播的貢獻(xiàn)被譽(yù)為“中國(guó)文化的國(guó)際使者”。

2007年《中國(guó)書法藝術(shù)》出版,該書是由中國(guó)外文出版社和美國(guó)耶魯大學(xué)出版社共同策劃、編輯,分別以中、英文出版的“中國(guó)文化與文明”叢書之一。《中國(guó)書法藝術(shù)》由中國(guó)著名學(xué)者、書法家歐陽中石主編,特邀美國(guó)著名漢學(xué)家、書畫鑒定家方聞、白謙慎以及國(guó)內(nèi)知名專家共同撰寫,可以說是當(dāng)代國(guó)際書法的權(quán)威之作。


韓美林《天書》

劉永剛的漢字雕塑


在海外,傳播中國(guó)書法最負(fù)盛名的當(dāng)屬一代才女張充和。從20世紀(jì)中期赴美國(guó)以后,她在耶魯大學(xué)教授中國(guó)書法和昆曲?!皬埑浜蛻蛘f她的美國(guó)學(xué)生把學(xué)中國(guó)書法當(dāng)畫畫,但在‘畫’中加深了對(duì)博大精深的中國(guó)傳統(tǒng)文化的了解”,中國(guó)書畫鑒定家、同為耶魯大學(xué)教授的傅申說,當(dāng)年是他介紹學(xué)政治學(xué)專業(yè)的白謙慎去拜訪張充和,最后白謙慎隨張充和學(xué)了書法,成為名重一時(shí)的漢學(xué)家。

中國(guó)書法在海外的影響力很大程度得益于20世紀(jì)以來,中國(guó)古代書畫大規(guī)模地入藏大英博物館、美國(guó)大都會(huì)博物館、佛利爾美術(shù)館等世界著名美術(shù)館、博物館。同時(shí),中國(guó)書畫在國(guó)際著名拍賣公司的比重也日益增加。中國(guó)成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體之后,中國(guó)古代書畫也形成了井噴的行情,出現(xiàn)了像王季遷、黃君實(shí)等旅外大收藏家、鑒定家和上億元的拍品,有力地推動(dòng)了中國(guó)書畫的普及和傳播。

中國(guó)書法的海外影響力也少不了海外華人對(duì)中華文化的推廣和熱愛。旅美大夫李國(guó)棟教授熱愛書法,數(shù)十年堅(jiān)持在行醫(yī)之余苦練書法,他和青年藝術(shù)家的女兒李依凌一起,經(jīng)常邀請(qǐng)聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)和各國(guó)駐聯(lián)合國(guó)大使夫婦參加中國(guó)文化藝術(shù)活動(dòng),并持續(xù)邀請(qǐng)外交官們學(xué)習(xí)漢字書法,為傳播中華文化播下種子。

編輯:楊嵐

1 2 3

關(guān)鍵詞:跨境與跨界 中國(guó)書法的國(guó)際傳播

更多

更多