首頁>社情·民意>你言我語 你言我語

教材里的“假課文”到底假不假?專家:不要炒作

2017年03月20日 09:43 | 作者:樊未晨 | 來源: 中國青年報(bào)
分享到: 

教材不是“美文”的匯編 課文的改動(dòng)是為教學(xué)的需要

在余黨緒看來,人們對語文課文中的“錯(cuò)誤”寬容度偏低,還跟人們一直以來的觀念有關(guān):教材是一個(gè)范本、一個(gè)標(biāo)桿。所以有人會(huì)說:有那么多優(yōu)秀的文章為什么不選,偏偏選中這些文章?

“其實(shí),教材首先是為教學(xué)服務(wù)的?!庇帱h緒說。比如,魯迅的一篇文章出現(xiàn)了增減就會(huì)在社會(huì)上引起軒然大波,而選用教材的人更多是從對學(xué)生語文能力培養(yǎng)的需求出發(fā)的,可能恰好魯迅的另一篇文章更合適。

“前兩年甚至有人說魯迅已經(jīng)被趕出語文教材。這是誤解?!睖厝迕粽f,事實(shí)上,課程改革增加學(xué)生自主學(xué)習(xí)的選擇性,原來高中3個(gè)學(xué)年必修課,改為1.75學(xué)年,而選修課占1.25學(xué)年。必修課總課時(shí)少了,自然也要對課文數(shù)量進(jìn)行調(diào)整,這是很正常的。魯迅的文章在必修課中減少了,有的放到選修課了。在入選課本的作家中,魯迅仍然位居第一。

“社會(huì)上的很多討論可能更多地站在文學(xué)的、社會(huì)的,或其個(gè)人趣味的角度上,而非語文的角度?!庇帱h緒說。

“教材不是美文的匯編。”溫儒敏說。“教材選用課文,特別是小學(xué)語文課文,很多都是經(jīng)過修改的,對選文做少量必要的改動(dòng),并非顯示編者‘高明’,主要是為了適合教學(xué)的需要?!碧貏e是小學(xué)低年級的課文,為了認(rèn)字的安排,改動(dòng)是常有的。過去葉圣陶主編中小學(xué)教材,對選文也是要做修改的。比如《最后一課》,幾乎就是根據(jù)原作重寫。原來初中選過文言文《口技》,原作有些內(nèi)容涉及夫婦的情事,選入課文肯定不合適,就刪節(jié)了。

溫儒敏教授同時(shí)還是“部編本”語文教材(“部編本”教材是由教育部直接組織編寫的教材)的總主編,他介紹,這次“部編本”課文凡有改動(dòng),會(huì)在注解中說明。教材編寫對原作的改動(dòng)非常慎重,若原作者健在,改動(dòng)都經(jīng)過作者的同意,有的還會(huì)請作者自己動(dòng)手來改。而經(jīng)典作品一般是不作改動(dòng)的,若有某些表達(dá)不合現(xiàn)今“規(guī)范”,在注解中加以說明。

編輯:梁霄

關(guān)鍵詞:教材 專家 炒作 課文

更多

更多