首頁>要聞>沸點 沸點

TVB普通話新聞用簡體字幕引熱議 受訪者:與粵語并行不悖

2016年02月23日 16:39 | 作者:初曉慧 | 來源:環(huán)球網(wǎng)
分享到: 

據(jù)新加坡《聯(lián)合早報》2月23日消息,香港電視廣播有限公司(TVB)旗下電臺22日在播放普通話新聞時,出現(xiàn)簡體字字幕,引起熱議。


據(jù)明報網(wǎng)報道,TVB數(shù)碼頻道22日將高清翡翠臺改為J5臺,并在晚上播放普通話新聞。有民眾發(fā)現(xiàn)該普通話新聞時段出現(xiàn)簡體字幕,引起熱議。有網(wǎng)民指出,既然TVB是香港電視臺,就應(yīng)該使用粵語和繁體字幕。

對此,無線發(fā)言人表示,既然是普通話新聞,使用簡體字有什么問題?翡翠臺和互動新聞臺是以粵語播報新聞,因此使用繁體字字幕;J5臺是普通話新聞所以配了簡體字幕。

香港《明報》引述無線企業(yè)傳訊部副總監(jiān)曾醒明稱,將來希望可以加強(qiáng)普通話新聞的服務(wù),因為香港同兩岸四地的接觸愈來愈多,來自內(nèi)地、臺灣等地的朋友未必聽得懂廣東話新聞。他還表示,有關(guān)安排是為配合分途廣播;并強(qiáng)調(diào),J5臺大部分時間都是制作廣東話及繁體字節(jié)目,只有晚上8時半的時段播放45分鐘的普通話新聞。 為了想方便不懂繁體字的觀眾,新聞的字幕才改為簡體字,而目前未有計劃擴(kuò)大簡體字幕的時段。

自由亞洲電臺的受訪者表示,“我相信在香港普通話跟廣東話應(yīng)該是平行的,這樣的情況下面,如果有一個新的頻道用來播放普通話的節(jié)目,我覺得并不是一個很嚴(yán)重的問題。”

無獨有偶,有關(guān)香港在中小學(xué)推行簡體字究竟是不是倒退的問題也曾引發(fā)討論,香港教育局?jǐn)M改革語文教育課程,建議在香港中小學(xué)推行“認(rèn)讀簡體字”、“用普通話教中文”,從而“擴(kuò)大學(xué)生的閱讀面,以及加強(qiáng)與內(nèi)地、海外各地的溝通”。

不少人在臉書上發(fā)表意見:


有赴港讀書的大陸學(xué)生認(rèn)為,來香港的時候很高興,但是不說普通話所以有點恐怖。現(xiàn)在漢語已經(jīng)說得不太好,害怕回大陸的時候漢語都忘了。也有網(wǎng)友支持香港人反對普及普通話的正當(dāng)性。

  




編輯:薛曉鈺

關(guān)鍵詞:TVB 普通話 簡體字 粵語

更多

更多