首頁>人物·生活>悅·生活悅·生活

葉少蘭:京劇“不了情”

2014年10月17日 14:41 | 作者:張正貴 | 來源:中國政協(xié)傳媒網(wǎng)
分享到: 

  音配像 忠孝如今亦可慰

  “中國京劇音配像精粹”是在李瑞環(huán)同志創(chuàng)意和指導(dǎo)下實(shí)施的一項(xiàng)宏偉的文化工程,歷時(shí)21年,70多個(gè)單位、3萬余人次參與其中,錄制劇目460部。

  葉少蘭是較早參與音配像工程的藝術(shù)家之一。早在1994年第二次試錄的三出劇目中,葉少蘭就與袁世海、張學(xué)津、薛亞萍等參加了《四進(jìn)士》的錄音、錄像工作。

  葉少蘭回憶道,“第一個(gè)正式的‘音配像’是四個(gè)折子戲,其中一個(gè)就是我為父親葉盛蘭配的《羅成叫關(guān)》,這也是我配的第一個(gè)戲。從一開始參加‘音配像’,我就非常珍惜、非常重視,總覺得時(shí)間寶貴,應(yīng)該爭分奪秒。導(dǎo)演、全劇演職員、攝像師反復(fù)錄制,大家都挺辛苦,為了爭取時(shí)間,我上午排完了,雖然很累,為了不讓大家久等,我堅(jiān)持不卸妝,到飯店吃飯,下午再來。困了就在休息廳找個(gè)長條板凳,裹一件胖襖躺會兒,餓了就吃點(diǎn)饅頭。”如今音配像的經(jīng)歷依然讓葉少蘭歷歷在目。

  在十幾年的音配像工作中,葉少蘭擔(dān)負(fù)了國家京劇院里葉盛蘭、李少春、袁世海、杜近芳等藝術(shù)家的配像和上海京劇院周信芳劇目的配像組織實(shí)施工作。除親自為父親葉盛蘭、老師姜妙香配像外,還指導(dǎo)弟子為葉盛蘭、為自己早年錄音配像,經(jīng)手劇目共40余出。

  音配像工程對于參與者來說實(shí)際上是一項(xiàng)細(xì)致、繁雜和艱苦的工作。首先是前期收集錄音的準(zhǔn)備工作。從各單位、私人處直至海外收集來了許多稀世的珍品錄音。很多錄音是得之不易的,比如李少春與葉盛蘭的《打侄上墳》,兩位大藝術(shù)家一生只合作過這一次,而李少春一生也只演過這一次。

  說起這個(gè)錄音,葉少蘭講起一段小故事。在文革末期,一位名叫翟迎春的部隊(duì)劇作家曾在天津人民廣播電臺支左,他熟悉電臺內(nèi)部的京劇錄音,知道有這出《打侄上墳》,便告訴了葉少蘭。葉少蘭非常驚訝興奮,誠懇地托他打聽,看看這份錄音還有沒有。翟迎春通過電臺的朋友進(jìn)行仔細(xì)搜查后發(fā)現(xiàn)這份錄音竟然還在。那一時(shí)期,傳統(tǒng)戲已經(jīng)全部禁演,更別說是傳統(tǒng)錄音資料的隨便外傳。葉少蘭通過關(guān)系,經(jīng)過非常曲折的過程,終于復(fù)制了一份盒帶。他如獲至寶一般,反復(fù)聆聽,直到這盤磁帶磨平。時(shí)隔20多年后,在葉少蘭的建議下,從天津電臺找出了這出戲的原始錄音進(jìn)行了配像,成為了一份極珍貴的精品。當(dāng)時(shí)音像店賣音配像,一碟十元,一出兩三碟的戲一般賣二三十元,唯獨(dú)這出《打侄上墳》的音配像定價(jià)為72元,可見其價(jià)值。

  葉少蘭清晰地記得,當(dāng)瑞環(huán)同志看到《打侄上墳》的音配像后高興地說“聽這個(gè)錄音都能聽出戲。什么叫大師?什么叫表演藝術(shù)家?就是不一樣!”

  進(jìn)入到真正的錄音制作階段,工作內(nèi)容更加繁復(fù)。全出的實(shí)況錄音,創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)必須一塊聽著錄音回顧、研究整出戲的唱念做打、舞臺調(diào)度、服裝、化妝、道具、舞美等。比如,根據(jù)鑼鼓的變化推測把子的套路,通過鑼鼓風(fēng)格而判斷出是哪一流派。特別是那時(shí)的實(shí)況錄音多半是電臺所錄,在播放時(shí)只保留了大部分唱念,像過場戲、武戲、上下場、行弦等音樂、鑼鼓都被刪剪,使得錄音很不完整。

  后期做錄音時(shí)要除噪降噪。二十世紀(jì)三、四十年代的錄音效果一般較差,音響剪輯師需要下很大功夫來進(jìn)行編輯調(diào)整。“我錄的我父親和程硯秋先生的《玉堂春》,是1945年父親在上海天蟾舞臺的演出錄音,這個(gè)資料非常寶貴。用的是鋼絲錄音帶,一是不清楚,二是聲音太小,另外還有金屬聲。我們做錄音的時(shí)候非常艱苦,一字一字、一句一句地調(diào)音。先把音提起來,提大以后噪音也更大,再去噪,做到既要去掉噪音,還不能讓演員的聲音失真?,F(xiàn)在再聽,還會覺得跟今天的錄音相差很大,可這已經(jīng)是千方百計(jì)費(fèi)了很大功夫才達(dá)到的。”葉少蘭說。

  除了降噪,還要補(bǔ)充缺少的鑼鼓、唱念和音樂。補(bǔ)的原則是修舊如舊,盡量恢復(fù)當(dāng)初的風(fēng)貌。比如,在原戲或相同時(shí)期的戲中找出合適的鑼鼓,根據(jù)此戲的要求進(jìn)行編輯,或者是大段的場次進(jìn)行全部的補(bǔ)錄,要求演員的唱念、音樂鑼鼓等都要與原錄音和諧協(xié)調(diào)。

  “我父親跟杜近芳的《白蛇傳》,現(xiàn)在聽‘音配像’的錄音,和劇場實(shí)況一樣,那可是多少張唱片接成的!”葉少蘭不無得意地說,“當(dāng)年錄唱片不可能全劇都錄,而是以唱和主要的念白為主。有些鑼鼓比如上下場的、武打的,還有念白多的場次就被掐掉了,像其中的《盜仙草》、《金山寺》,這兩場除去前面白蛇和法海的對話念白外,沒有什么唱,結(jié)果整場的錄音就沒有,‘游湖’的結(jié)尾,‘結(jié)親’、‘說許’、‘逃山’唱片中都沒有,還得由杜近芳老師和我補(bǔ)錄??捎忠龅奖M量聽不出來是后補(bǔ)的,這就要自己去下功夫。好在我見過父親是怎么演的,也跟父親學(xué)過,對父親的念、唱,我有一定的把握。可是,即便這樣,我還是得反復(fù)聽父親的錄音,領(lǐng)會念白的勁頭、語氣、感情,聲音、聲調(diào)的輕重緩急等等。劇目不同,念白也不同,得從人物出發(fā)、從劇情出發(fā)。為了補(bǔ)好一段錄音,我要不斷地用功、反復(fù)地訓(xùn)練。”而從配像的情況來看,這出戲無論聲音、表演都達(dá)到了亂真的程度。

  葉少蘭為其父葉盛蘭的配像被公認(rèn)為是京劇音配像中質(zhì)量最高的配像之一。中國社會科學(xué)院的近代史專家、著名京劇票友張伯昭當(dāng)年曾在現(xiàn)場看過音配像中許多劇目的實(shí)況演出。他據(jù)自己所見錄音者和錄像者“兩種演出”版本的經(jīng)驗(yàn)做出了判斷。“京劇的音配像作為一項(xiàng)傳世工程,成績是有目共睹的。我個(gè)人認(rèn)為,其中最為成功的是孫明珠為尚小云的配像、葉少蘭為葉盛蘭的配像和張君秋弟子為張君秋的配像。葉少蘭演武小生,英俊不亞乃父,也是一位‘活周瑜’。演文小生,其風(fēng)流瀟灑則超過了演《雅觀樓》出身的葉盛蘭。而且,他無論是演主角,還是演配角,都能全力以赴。”

  音配像不僅僅使葉少蘭為京劇事業(yè)盡忠,為父輩和師輩們盡孝,更為他自身的藝業(yè)精進(jìn)提供了取法源泉和以身臨摹的實(shí)踐,在推進(jìn)其藝術(shù)水準(zhǔn)的提升方面產(chǎn)生了獨(dú)特而重大的影響。

  如今葉少蘭已是古稀之年,他深感肩頭的使命與責(zé)任。他曾多次談到責(zé)任感的重要性,“我們所強(qiáng)調(diào)的使命感來源于責(zé)任感,有責(zé)任才會產(chǎn)生工作熱情,對工作才可能去認(rèn)真地鉆研……”

  這就是我所了解的葉少蘭,一個(gè)有情、有義、有責(zé)任、有擔(dān)當(dāng)?shù)娜嗣袼囆g(shù)家。

 

編輯:羅韋

1 2

關(guān)鍵詞:葉少蘭 京劇

更多

更多