首頁>文化>資訊
“翰墨傳薪——星弘道?蘇士澍日中書法藝術(shù)交流展”在日本拉開序幕
人民政協(xié)網(wǎng)2月11日電 2月8日,由日本書作院主辦,榮寶齋、中國文化人物雜志社協(xié)辦,日本茨城縣、中華人民共和國駐日本國大使館、中國文化中心、讀賣新聞社、茨城新聞社、全日本書道聯(lián)盟、日本中國文化交流協(xié)會等單位支持的一場旨在促進中日文化交流的盛會“翰墨傳薪——星弘道?蘇士澍日中書法藝術(shù)交流展”開幕式在日本東京國立新美術(shù)館(六本木)舉行。本次活動旨在通過書法這一古老藝術(shù)形式,加深兩國人民之間的相互理解和友誼。
“翰墨傳薪——星弘道?蘇士澍日中書法藝術(shù)交流展”開幕式于2月8日在日本東京國立新美術(shù)館(六本木)舉行。攝影:王保勝
此次展覽是繼2024年5月在中國北京榮寶齋成功舉辦“翰墨傳薪——蘇士澍?星弘道中日書法藝術(shù)交流展”之后,在日本東京的又一次精彩展示。來自中日兩國的藝術(shù)家和社會各界人士數(shù)百人出席開幕式。
日本眾議院議員、前經(jīng)濟產(chǎn)業(yè)大臣、前地方創(chuàng)生擔當大臣梶山弘志,日本前
吳江浩在賀信中表示,書法是中華民族的藝術(shù)瑰寶,也是中日兩國廣大人民共同喜愛的藝術(shù)。蘇士澍先生和星弘道先生作為中日兩國書法的代表人物,受到兩國書法界的廣泛認可和尊敬。兩位老師攜手企劃舉辦
梶山弘志在致辭中表示,此次展覽匯集了日中兩國書壇的翹楚:日本書作院理事長星弘道先生與中國書法家協(xié)會名譽主席蘇士澍先生。去年,此展覽已在北京成功舉辦。今年,我們非常榮幸能邀請?zhí)K先生來到東京,共襄盛舉。展覽不僅進一步促進了日中兩國書法藝術(shù)的交流與發(fā)展,亦對弘揚書道的文化價值具有重要意義。對于我們這些熱愛書法藝術(shù)的人而言,實在是莫大的喜悅。衷心祝愿此次星弘道先生、蘇士澍先生的聯(lián)展圓滿成功,也祝福兩位先生在書法藝術(shù)領(lǐng)域取得更加輝煌的成就,并
星弘道在致辭中表示,此次的二人展去年5月已經(jīng)在北京榮寶齋成功舉辦。當時舉行了盛大的開幕典禮,包括眾多中國重要人士以及熱愛書法的朋友們都親臨現(xiàn)場觀賞,這一切都得益于蘇士澍先生以及榮寶齋的鼎力支持。今天能在日本國立新美術(shù)館舉辦本次書法展,離不開各界人士的支持與協(xié)助,在此再次向各位致上最誠摯的感謝。敬請各位細細欣賞展出的作品,若能不吝賜教與指正,我們不勝感激。此次展覽若能為促進中日兩國的相互理解、深化文化交流,進而加強兩國之間的友好情誼,則是我們莫大的榮幸與喜悅。
蘇士澍在致辭中表示,書法是中華民族的藝術(shù)瑰寶,也是中日兩國
蘇士澍、星弘道在展覽開幕式現(xiàn)場向出席開幕式的中日兩國領(lǐng)導、藝術(shù)家嘉賓和大力支持此次展覽的各界人士致以誠摯的感謝。攝影:王保勝
開幕式現(xiàn)場,蘇士澍和星弘道還分別向榮寶齋捐贈了自己創(chuàng)作的書法作品。
榮寶齋黨委書記、執(zhí)行董事
此次展覽,作為“第六十五屆日本書作院展”的特別企劃展,展出了蘇士澍和星弘道的書法藝術(shù)精品80余件/組,生動呈現(xiàn)了中日兩位書法大家在書法藝術(shù)領(lǐng)域的生命力和創(chuàng)造力,續(xù)寫中日書法交流佳話,為推進中日友好事業(yè)行穩(wěn)致遠作出了積極貢獻。
首先,深化中日文化交流的歷史紐帶。中日書法藝術(shù)同源異流,日本書法深受中國漢字文化影響,并在歷史中發(fā)展出獨特風格。此次展覽通過兩位書法家蘇士澍(中國)與星弘道(日本)的80余件作品對話,既展現(xiàn)了中國書法傳統(tǒng)的深厚底蘊(如蘇士澍的篆書、行草作品《漢字頌》等),也呈現(xiàn)了日本書法在吸收中國經(jīng)典(如王羲之、顏真卿)后的創(chuàng)新表達(如星弘道融合漢字與假名書法的個性化創(chuàng)作)。這種雙向互動凸顯了兩國文化“各美其美,美美與共”的共生關(guān)系,延續(xù)了自唐代以來中日書法交流的傳統(tǒng)。
其次,推動民間友好與政治互信。展覽以藝術(shù)為媒介,呼應(yīng)了《中日文化交流協(xié)定》締結(jié)45周年的背景,通過民間文化交流促進政治互信,為兩國關(guān)系注入文化暖流。
第三,探索傳統(tǒng)文化的當代生命力。展覽強調(diào)“翰墨傳薪”主題,即書法藝術(shù)的傳承與創(chuàng)新。蘇士澍的作品以傳統(tǒng)篆書為
第四,構(gòu)建國際化的藝術(shù)對話平臺。東京國立新美術(shù)館作為日本頂級藝術(shù)機構(gòu),此次展覽吸引了中日兩國學者、藏家及公眾的廣泛關(guān)注。通過展覽,兩國書法界得以在學術(shù)研究、技法切磋、市場推廣等多層面展開合作。
第五,呼應(yīng)全球化時代的文化認同。在全球化背景下,展覽通過書法這一“無言的詩、無圖的畫”,傳遞了東方美學的精神內(nèi)核。蘇士澍在展覽中強調(diào)“漢字是中華文化傳播的根基”,而星弘道則致力于在多元字體共存的日本書壇堅守漢字書法傳統(tǒng)。這種對文化根源的堅守與跨文化融合的嘗試,為應(yīng)對文化同質(zhì)化提供了啟示。
本次展覽的主要目的是展示中日兩國書法藝術(shù)的最新成就,促進兩國書法藝術(shù)家之間的直接對話與合作,同時向公眾普及書法藝術(shù),增強年輕一代對傳統(tǒng)文化的興趣和認識。
“翰墨傳薪——星弘道?蘇士澍日中書法藝術(shù)交流展”不僅是藝術(shù)的盛會,更是文化的橋梁。它將為中日兩國的書法愛好者提供一個難得的學習和交流的機會,共同推動書法藝術(shù)的繁榮發(fā)展。(張海霞)
編輯:位林惠