首頁>要聞>沸點(diǎn) 沸點(diǎn)

日本女性紛紛"抵制"情人節(jié)? 元兇竟是巧克力

2019年02月14日 14:59 | 來源:海外網(wǎng)
分享到: 

原標(biāo)題:日本女性紛紛"抵制"情人節(jié)?元兇竟是巧克力

日本情人節(jié)出售的巧克力 (圖源:CNN)

海外網(wǎng)2月13日電 有美媒曝出,日本女性正在抵制本國情人節(jié)的一項(xiàng)獨(dú)特傳統(tǒng)。而這一傳統(tǒng)的“主角”正是巧克力。巧克力們到底對(duì)日本女性做了什么呢?

美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)在14日的報(bào)道中提到,和西方的情人節(jié)不同,日本女性在情人節(jié)當(dāng)天需要給自己的男同事送巧克力,同時(shí)也要給自己的伴侶送巧克力。這一傳統(tǒng)始于1958年,當(dāng)時(shí)日本一個(gè)糖果制造商發(fā)起了一項(xiàng)活動(dòng),動(dòng)員女性將巧克力送給男性。到了20世紀(jì)80年代,有巧克力制造商希望逆轉(zhuǎn)這種“不平衡”,因此便誕生了3月14日的白色情人節(jié)。當(dāng)天,日本的男生需要回贈(zèng)女生巧克力。但報(bào)道提到,即便如此,女性送出的巧克力經(jīng)常多于她們收到的巧克力。但不管怎樣,這些傳統(tǒng)最終的受惠者都是商家。目前,情人節(jié)巧克力的銷量占到日本每年巧克力銷量的三分之一。

抗議團(tuán)體(圖源:CNN)

這一情人節(jié)的傳統(tǒng)漸漸引起日本人的不滿。日本坦普爾大學(xué)(Temple University)的專家認(rèn)為,這樣過情人節(jié)完全曲解了其本來的含義,讓這一節(jié)日成為日本父權(quán)制的標(biāo)志。上周六(9日)有不少人走上東京街頭抗議這一傳統(tǒng)。其中一名抗議者稱,情人節(jié)不應(yīng)該過多地被消費(fèi)主義的文化裹挾,也不應(yīng)該成為單身人士的負(fù)擔(dān)。還有人認(rèn)為,在工作場合送巧克力也并不適宜。因?yàn)檫@會(huì)讓人造成個(gè)人價(jià)值體現(xiàn)在巧克力收取數(shù)量多少的錯(cuò)誤印象。另外,同事之間也會(huì)因此產(chǎn)生攀比心理。

不給男性買巧克力,如今的日本女性選擇給自己買巧克力。最近,東京一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),大約由60%的女性會(huì)在情人節(jié)當(dāng)天給自己買巧克力。

情人節(jié)送巧克力的前提也許是有情人。但日本如今的單身人數(shù)卻在不斷上升。因此,想要找到送巧克力的對(duì)象并非易事。在這樣一種情況下,有日本作家認(rèn)為,曾經(jīng)象征愛情的巧克力正向象征友情的方向轉(zhuǎn)變。這一轉(zhuǎn)變也許并非壞事,因?yàn)檫@一來是對(duì)傳統(tǒng)的突破,同時(shí)也不損害巧克力制造商的利益。

編輯:曾珂

關(guān)鍵詞:日本女性紛紛"抵制"情人節(jié)

更多

更多