首頁>要聞 要聞

塔夫羅夫斯基:介紹中國,與中國夢同行

2017年10月15日 13:31 | 來源:新華社
分享到: 

新華社莫斯科10月15日電(天下人物)塔夫羅夫斯基:介紹中國,與中國夢同行

新華社記者張繼業(yè)

當尤里·塔夫羅夫斯基第一次看到中國夢這個概念時,立刻就被其吸引并著手研究。2015年,他出版了《習近平:正圓中國夢》一書。這是俄羅斯首部關(guān)于中國國家主席習近平的專著,向俄羅斯讀者全面介紹了習近平治國理政的新理念與偉大實踐。

讀一本書,寫一本書

2014年9月,《習近平談治國理政》一書出版,馬上引起塔夫羅夫斯基的注意。當時,他正在著手撰寫《習近平:正圓中國夢》。通過在中國的朋友,他的書桌很快擺上了中文版和俄文版的《習近平談治國理政》。

“我不僅僅是讀這本書,而是研究?!彼诮邮懿稍L時強調(diào)。通讀后,他開始一遍遍地細讀,從中發(fā)掘關(guān)于中國夢的線索,并隨時充實到自己的寫作中,“書中的細節(jié)給了我很多啟發(fā)”。

一邊撰寫《習近平:正圓中國夢》,一邊品讀《習近平談治國理政》,塔夫羅夫斯基深有感觸:“(書中)這些想法,絕不是在提筆著述時才在作者的腦子里冒出來的,而是在他多年治國理政的經(jīng)驗中積淀下來的,是一種高度提煉和升華的知識結(jié)晶,就像中國的茅臺酒一樣,濃香馥郁?!?/p>

這位差不多與中國打了一輩子交道的俄羅斯學者認為,俄羅斯領(lǐng)導人同中國交往,不能不去了解中國領(lǐng)導人;而對于俄羅斯民眾來說,了解中國領(lǐng)導人和他的政策理念,是一種了解中國非常直觀和直接的方式。

《習近平:正圓中國夢》出版后,在俄羅斯引起廣泛關(guān)注。塔夫羅夫斯基告訴記者:“俄羅斯鐵路公司前總裁亞庫寧、俄羅斯總統(tǒng)顧問格拉濟耶夫都讀過這本書,都表示受益匪淺?!?/p>

與新中國同齡,與中國夢同行

塔夫羅夫斯基出生于1949年,與新中國同齡。他的成長、學習、工作經(jīng)歷,也大多與中國息息相關(guān)。他見證了中國崛起的非凡軌跡。

童年時,塔夫羅夫斯基曾住在俄羅斯遠東的堪察加地區(qū)。他清楚記得,當時家里有很多中國商品,家具、毛巾、暖水瓶、食品、水果、葡萄酒等等。他的祖母1958年去中國旅游,還給他帶回了茉莉花茶。他母親也曾多次前往中國旅行,去過北京、南京、杭州等地,給他講述在中國的見聞,介紹中國的戲劇。

1966年,塔夫羅夫斯基進入列寧格勒大學東方系,專業(yè)是漢語語言學。他翻譯過《中庸》《道德經(jīng)》等中文經(jīng)典,畢業(yè)論文的主題則是中國佛教史上的首部佛經(jīng)譯著《四十二章經(jīng)》。

受當時東西方冷戰(zhàn)大背景和中蘇關(guān)系波折影響,在校期間,塔夫羅夫斯基未能如愿去中國進修。畢業(yè)后,他被分配到蘇聯(lián)國家廣播電臺對外廣播部門的中國編輯部。在那里工作7年后,1978年他轉(zhuǎn)投專門從事對外政策報道的《新時代》報社。

由于他曾在大學選修日語,不久被報社派往東京,1987年回國后,塔夫羅夫斯基的中文專長才又有了用武之地。他參與了籌辦時任蘇聯(lián)領(lǐng)導人訪華的準備工作,見證了中蘇關(guān)系正?;闹匾豁?。

上世紀90年代,塔夫羅夫斯基先后在俄政府宣傳部門、俄外交部下屬機構(gòu)、俄羅斯電視臺等處任職。

2009年以后,塔夫羅夫斯基再次燃起研究中國的雄心,筆耕不輟,在多份刊物發(fā)表觀察中國和解讀中國的文章,向俄羅斯人呈現(xiàn)一個真實、客觀、蒸蒸日上的中國。

目前,塔夫羅夫斯基是俄羅斯人民友誼大學教授和克里姆林宮重要智庫“伊茲博爾斯克俱樂部”成員,也是各種涉華論壇和國際會議的???。

繼《習近平:正圓中國夢》后,塔夫羅夫斯基今年5月推出新著《“一帶一路”西行漫記》。為了這本書,他用了18個月時間,5次深入中國江蘇、河南、陜西、甘肅、寧夏、新疆等地考察。

“‘一帶一路’之所以吸引我,是因為這正是中國夢的一部分?!?/p>

如今,塔夫羅夫斯基又有了新的目標:創(chuàng)作一本記錄中共十八大以來偉大歷程的新書。他笑著告訴記者,出版社正催著快點兒寫,他得抓緊時間了。(完)

編輯:周佳佳

關(guān)鍵詞:中國 塔夫 夫羅 羅夫

更多

更多