首頁>要聞 要聞

日本政府出臺商家指南:多用漢字方便中國人理解

2016年04月13日 11:30 | 來源:國際在線
分享到: 

原標題:日本政府出臺商店標識指南 要求多用漢字方便中國人理解

據(jù)日本共同社4月13日報道,為方便驟增的訪日外國游客更好地購物,日本經(jīng)濟產(chǎn)業(yè)省制定了有關店內(nèi)標識的使用指南,要求商家標注英語和圖形符號、使用日語時盡量用漢字而不是片假名。

指南建議根據(jù)賣場、收銀臺等情況靈活運用標識,例如在收銀臺處使用“Cashier”或“¥”等為社會廣泛使用的英文或符號,特定語言游客聚集地區(qū)則最好添加英語以外的語言標識。

指南還強調(diào),在使用日語時,也要盡量避免標注外國人難以理解的片假名,“多用漢字可便于中國人理解”。

指南還指出,一些客人在購物前已經(jīng)做好計劃,因此建議店家在電子產(chǎn)品等標價牌上注明型號。此外,店家也可以提前準備好是否需要購物袋的英語問答標牌,方便與外國客人溝通。


編輯:曾珂

關鍵詞:日本政府出臺商家指南 多用漢字

更多

更多