首頁>人物·生活>聚·焦點聚·焦點

高群書:好萊塢在中國是弱勢

2014年06月17日 10:14 | 作者:安瑩 | 來源:新京報
分享到: 

  昨日,由鳳凰網(wǎng)娛樂主辦的《鳳凰大影響》之上海電影節(jié)特別活動“亡命天涯or明日帝國——好萊塢大片進軍中國20年”在上海電影博物館舉行。勞雷影業(yè)總裁方勵(《蘋果》《觀音山》制片人)、導演高群書(《風聲》《神探亨特張》)、導演滕華濤(《失戀33天》《等風來》)、索尼影業(yè)大中華區(qū)經(jīng)理周理賢、小馬奔騰文化傳媒有限公司副董事長鐘麗芳以及鳳凰網(wǎng)總編輯劉書等人出席了本次活動。從1994年引進的第一部大片《亡命天涯》開始,這20年間引進片配額從最初的每年10部增加至34部,但隨著華語片的奮起直追,以及政府一系列的保護政策,好萊塢大片在中國也經(jīng)歷了磕磕絆絆。各位與會嘉賓現(xiàn)場進行了一番熱烈、客觀而又富有建設(shè)性的探討。

  大片引進

  滕華濤:當年排斥《亡命天涯》

  1994年,《亡命天涯》作為第一部正式引進的好萊塢電影,上映當年就收獲了不俗票房和諸多爭議。當時高群書剛從警察這一行轉(zhuǎn)到電視臺,而方勵還在做“地球物理儀器”,滕華濤還在北京電影學院上學,但大家普遍看法是:當時中國觀眾還處在“錄像帶時代”。高群書和劉儀偉還聊起了當時影迷啟蒙的節(jié)目《環(huán)球影視》:“那其實是電視臺老板自己從美國買LD轉(zhuǎn)錄到電視上放的。”而滕華濤更是直接表示,“我們比較排斥這種美國商業(yè)大片,當時看的美國片基本是偏藝術(shù)的。所以突然有這么一個商業(yè)大片,對于我們來說是挺不屑的。”

  大片威脅

  高群書:中國電影有共鳴感

  談到好萊塢大片對國產(chǎn)電影的威脅問題,高群書認為現(xiàn)在談對抗“好萊虎”還為時過早,“中國電影現(xiàn)在是過度保護,好萊塢電影在中國反而是弱勢。日韓的電影人都很羨慕中國電影市場,因為好萊塢大片給日韓電影造成了非常大的壓力。說老實話,中國電影無論從投資規(guī)模、敘事,還是好看程度和效果,都和好萊塢差太遠。不過,中國電影現(xiàn)在有一個長處就是共鳴感,好多電影能契合當代社會、或者群體的共鳴感,有共鳴感的時候,聲效之類的就可以不用太在乎。”

  ■ 出主意

  “我們應(yīng)該學習韓國電影”

  我們應(yīng)該學習韓國和日本,尤其是韓國,韓國是把好萊塢的規(guī)律和本土文化結(jié)合最好的,形成了既有大片又有各種類型的喜劇片,這是韓國人的特點——活蹦亂跳。日本、韓國這幾年,全年的票房冠軍全是本土的。日本有一個家庭片,比如上世紀60年代的東京火車站,用3D來拍,這在中國有可能嗎?

  再說韓國電影,雖然沒有審查的問題,以《恐怖直播》為例,幾個小孩一間屋,一間演播室,怎么能拍這么好?中國有這樣牛的編劇嗎?有這樣牛的導演嗎?沒有。實際上還是觀念的問題,就是把類型做足,各個層次都有。把共鳴和想象力這塊做好了,有好的外援技術(shù),完全做大片也沒問題??谑觯焊呷簳?/p>

  “這個行業(yè)缺的是創(chuàng)作者”

  我這人是最瘋狂的戰(zhàn)爭迷,大的戰(zhàn)爭背景下的人物,悲歡離合,人物命運,是我最喜歡的題材。但我為什么沒有拍?其實是因為周圍有什么佐料,才能做什么飯。我周圍有這樣的原料嗎?編劇在哪里?導演在哪里?所以我經(jīng)常呼吁今天電影圈以外的年輕的、熱愛電影的、有志于電影產(chǎn)業(yè)未來成長的年輕人,投身于這個行業(yè),我們這個行業(yè)不缺錢、不缺觀眾,缺的是創(chuàng)作者??谑觯悍絼?/p>

  ■ 談盜版

  滕華濤:中國一直幾代人有看盜版深入人心的習慣,這個習慣是很難改的。我曾經(jīng)被某大城市,一個市委宣傳部部長接見的時候,他特別高興地說,你就是《失戀33天》的導演,我兒子特別喜歡你的電影。我當時覺得特別奇怪,就出門買了一張盜版盤看了一下。我說部長,您都看盜版?

  高群書:作為我們來說,真的堅決擁護反盜版,包括網(wǎng)上下載,盜版對小成本的文藝片影響太大了。

  方勵:我每年買上千自己電影的盜版,送朋友,我自己辦公室堆滿了。主要是省事,我成千成千地買來送人,所以盜版也算是幫了我的忙。

編輯:羅韋

關(guān)鍵詞:中國電影 高群書 滕華濤

更多

更多